こちら、エジプトに愛国心を感じていたユダヤ人ジャーナリスト、Yaqub Sanu。
ひょっとしたら、サンシモン主義者の協力者だったり、フランス政府からお金をもらっていたプロパガンダ要員であるかもしれませんが、親イスラムのユダヤ人でした。。
サンシモン主義者-5(Prosfer EnfantantとSaint=Simonianとスエズ運河) - Various Topics 2 (goo.ne.jp)
サンシモン主義者-4(Charles Joseph Lambert) - Various Topics 2 (goo.ne.jp)
ヤクブ・サヌ(アラビア語: يعقوب صنوع、ALA-LC: ヤブ・タンアヌ、英語化するとジェームズ・サヌア)、ペンネーム「アブ・ナッダラ」(アラビア語: أبو نظارة アブ・ナハァラー「眼鏡の男」としても知られる)、[1] 1 月 9 日 、1839年 - 1912年)は、エジプトのユダヤ人ジャーナリスト、国家主義活動家、劇作家であった[2]。 彼は多言語に通じ、フランス語、英語、トルコ語、ペルシア語、ヘブライ語、イタリア語に加え、標準アラビア語とエジプトアラビア語の両方でも執筆しました。 若いころ サヌはエジプト系ユダヤ人の家庭に生まれた[3][4]。 彼の父親は、エジプトとスーダンの首長であるムハンマド・アリ・パシャの孫であるヤケン王子のために働いていた[5]。
(中略)
サヌとヘディブは1876年にエジプトの破産によりイスマイルが支持を撤回し、対立した[7]。 サヌはジャーナリズム、特に風刺画の中で、イスマイル大帝とエジプトのイギリス支配者の両方を不器用な道化として容赦なく風刺した[8]。 彼はまた、大衆にアピールすることを目的としてエジプト語アラビア語で執筆した最初のジャーナリストでもあり、彼の風刺画は文盲でも容易に理解できるものであった[9]。
アブ・ナッダラ 1877年3月21日、サヌアは風刺雑誌『アブ・ナッダラ・ザルカ』を創刊し、本を読める人にも、読んでもらう人にも即座にアピールした[10]。 この本はリベラルかつ革命的であるとしてすぐに弾圧され、作者は追放されました。 1877 年の 3 月と 4 月に 15 号が発行されましたが、そのうちの版は知られていません。 サヌの風刺画の一つは、1876年のエジプト破産の原因となったヘディブの財政の浪費を批判しており、これがイスマイルに逮捕命令を出した[10]。 サヌアは 1878 年 6 月 22 日にフレシネ号でアレキサンドリアからマルセイユまで航海中に亡命しました。
フランス亡命は単に彼のジャーナリズム活動を奨励し、アラビア語とフランス語の両方の手書きから石版印刷で複製された彼の有名な日記は引き続き発行され、パリ2区のパサージュ・デュ・ケールに適した場所にある店で印刷されました。 多くの同様の雑誌と同様に、この雑誌も頻繁に名前を変更しましたが、最も変わらないタイトルは Rehlat Abou Naddara Zar'a (エジプトからパリまでの青い眼鏡の男の旅) でした。 これは漫画を特集した最初のアラビア語雑誌であり、漫画のキャプションはフランス語とアラビア語で付けられ、また文学的なアラビア語とは異なる言語であるエジプトアラビア語を初めて使用した。
サヌは1882年以降、イギリス人をエジプトの富を食い尽くし、エジプト人には何も残さない「赤いバッタ」として描いた風刺画を描いた[11]。 またある時は、エジプトを占領しているイギリス人は単純に「赤人」と呼ばれていたが、これはエジプト駐在のイギリス人役人や兵士の真っ赤に日焼けした顔に言及しており、サヌはエジプトにいるイギリス人全員にグロテスクに真っ赤に焼けた顔を与えてそれを揶揄した。 [11] サヌのユーモアの繰り返しのテーマは、彼の漫画に登場するイギリス人の登場人物がフランス語を適切に話すことができないことであった[11]。